у Світі

Запомните уже: 5 сленговых фраз, из-за которых в Британии можно попасть впросак

Написано Ткачик Олеся

Владение английским языком становится жизненно необходимым навыком, подобным умению читать или ориентироваться в технологиях. Несмотря на эту тенденцию, многие путешественники продолжают полагаться на Google Translate для общения с иностранцами, что часто приводит к недоразумениям и культурным курьезам.

Даже владение базовой лексикой необязательно защищает носителей языка от недоразумений, особенно когда речь идет о сленге. 24 Канал со ссылкой на Business Insider рассказывает о пяти специфических британских фразах.

Какие сленговые фразы в Британии самые коварные?

  • «A few sandwiches short of a picnic» – «нескольких сэндвичей не хватает для пикника»

На самом деле выражение указывает на то, что человеку может не хватать практических суждений или осведомленности: She’s great fun, but she’s a few sandwiches short of a picnic – (Она очень веселая, но ей не хватает здравого смысла).

  • «Bee’s knees» – «пчелиные коленки»

Означает что-то, находящееся на пике популярности: The Beatles are the bee’s knees – (Битлз – это что-то необыкновенное).

  • «Bird» – «птичка»

Сленговое слово, которое означает девушку или молодую женщину, особенно привлекательную: Look at that bird over there. She’s fit – (Взгляни на ту птичку, она классная).

  • «Bloody/bleeding» – «кровавый/кровоточащий»

Используется для ударения на содержании прилагательного: That was bloody good – (Это было чрезвычайно хорошо).

  • «Builder’s tea» – «чай строителя»

Означает крепко заваренный английский чай с молоком и сахаром, который обычно подают к завтраку: A bacon sandwich and a builder’s tea. Now that’s a proper breakfast – (Сэндвич с беконом и чай строителя. Вот это настоящий завтрак).

Об авторе

Ткачик Олеся